On Being Able To Speak
There were so many concerning and reprehensible elements to Kevin Mather’s address to the Bellevue Breakfast Rotary Club — given earlier this month, but unearthed, in YouTube form, by commenters on Lookout Landing yesterday — that it would be beyond the scope of a single post to adequately address them all. Mather, still the President and CEO of the Mariners at this writing and even after the Seattle Times reported his history of alleged workplace harassment in 2018, managed in the course of 45 minutes to offend on a multitude of different levels, none of which were mentioned specifically in his apology statement. Here, though, I will specifically address the element of his speech that I have the most knowledge and experience with — the one that, as a result, was the most infuriating to me. In the course of his question period, Mather, twice and entirely unprompted, denigrated his players’ ability to speak English.
The video has since been deleted from the Bellevue Breakfast Rotary Club’s channel, where it was originally updated, but it has been uploaded elsewhere; Lookout Landing also posted a full transcript here. The quotes below are pulled from the Lookout Landing transcript. First, Mather was asked by one of the members of the Club to “tell [them] about Julio Rodríguez.” Mather’s answer began like this:
Julio Rodríguez has got a personality bigger than all of you combined. He is loud, his English is not tremendous.
Later, another member asked about what support the Mariners offered to players who don’t speak English as their first language. Mather described the improvement in such supports over the last 20 years, before deciding to illustrate his point with this example:
As far as Korea, Japan, Taiwan, those players are typically older. They don’t come over as 16- or 18-year-olds, they come over as 28, 30, 32 year olds. We typically…it frustrates me…For instance, we just re-hired Iwakuma, he was a pitcher with us for a number of years. Wonderful human being, his English was terrible. He wanted to get back into the game, he came to us, we quite frankly want him as our Asian scout, interpreter, what’s going on with the Japanese league. He’s coming to spring training. And I’m going to say, I’m tired of paying his interpreter. When he was a player, we’d pay Iwakuma X, but we’d also have to pay $75,000 a year to have an interpreter with him. His English suddenly got better, his English got better when we told him that! For the older players from the Far East, we have an interpreter that travels with them. For the younger Dominicans, Venezuelans, Caribbean players, we really invest in them at a young age before they get here. Good question! It’s important.